Tuesday, March 18, 2014

Wipe Off the Dirt from Thy Face, Thou Hussey: Blessings, Curses, and other Colourful Henna Expressions

In researching henna, I began coming across proverbs and folk sayings that have to do with henna. I’ve been collecting them for a while (Google Books is your friend!), but when I found the one quoted in the title (we’ll get to it below) I knew I had to share. Hope you enjoy! Feel free to use these with your henna clients — and you know of any others, please add them in the comments!

The first group of expressions are expressions that are said during the actual application of henna, or blessings said for applying henna. In many Jewish communities, the application of henna was accompanied by lengthy songs and poems, in both Hebrew and local languages (like Judeo-Arabic, Ladino, Judeo-Persian, and others). I certainly don’t have space to cover those here — maybe in another blogpost. But I’ll offer some short expressions:

They all look pretty happy to me!
Jewish wedding, Aleppo, 1914.
Among Syrian Jews in Aleppo, for example, on the night of the henna it was customary to say (Piamenta, 1983, pg. 111): ḥinnet-il-hana, ‘may it be a henna of happiness,’ to which the response was, Allah yhanniki witḥanni idena w’ideki, ‘May G!d make you happy, and may you henna our hands and yours!’ 

Jews in Urfa [Sanliurfa, Turkey] would bless the bride with short rhyming poems; for example: ha madi iddik alyamin ha ya ward waya yasmin, huwa yaghalbik bissa‘ada wanti taghalbi bilbanin, ‘Stretch out your right hand, O rose, O jasmine, he will give you happiness and you will give him sons.’ 

Another example: ya marat ibni ‘abit rasik hinna, walama khattabtik malakt janna, winshalla tartaf‘i, wada’iman tatahani, ‘O wife of my son, I filled your head with henna, and when I betrothed you I became ruler of paradise; may you rise up and be always joyful’ (Oster, 1972, pg. 17). There were similar poems for the groom, the parents of the couple, and the entire gathering (Oster, 1972, pg. 18).

Monday, March 10, 2014

As Beautiful As Queen Esther: Henna Traditions for Purim

This upcoming weekend is the holiday of Purim, so I’m already elbow-deep in hamantaschen and trying desperately to come up with a clever costume. Any suggestions? 

In the meantime, I thought I’d share some information about henna traditions for Purim.

Jewish girl carrying water
for the bath, Sundur, Iraqi
Kurdistan, mid-20th century.
First of all, there is a connection to the story of Purim as found in the Bible. The book of Esther describes how Esther enters the Beit haNashim (the House of the Women) for twelve months: for the first six months they were anointed with myrrh, and for the last six months with ointments, described as תמרוקים, tamruqim (Esther 2:3). 

What is the meaning of tamruq? The word is traditionally interpreted as being some sort of cleansing or purifying ointment; it comes from the root m.r.q., the basic meaning of which is ‘to rub.’
Could the tamruq have been henna? It’s possible, but there’s no evidence for certain. Henna may have been known in ancient Persia, although the closest proof we have for that is that Pliny mentions henna as one of the ingredients in a ‘Parthian Royal Ointment’ (Historia Naturalis, XIII.2), so we can’t say for sure. 

If the tamruq was henna, it would explain Esther 2:9, where the head eunuch takes a liking to Esther and ensures that she is the first of all the women to get her tamruqim, thus granting Esther the darkest and longest-lasting stains. Whatever it was, it worked, since Esther finds favour in the king’s eyes and is chosen as the queen.

But what about historical henna traditions to celebrate Purim in Jewish communities? Since henna was a commonly-used cosmetic, especially at times of celebration, it’s not surprising that there are records of Jewish communities using henna to beautify themselves before Purim.

Monday, February 24, 2014

Jews with Tattoos? Tattooing Traditions of the Beta Israel


In looking through some statistics for my blog, I discovered that seven people have found my blog by searching “beautiful Ethiopian women.” At the risk of increasing that number, I thought I would devote some time to traditions of body art among the Jewish communities of Ethiopia. While henna is used among Christian, Muslim, and Jewish Ethiopians, in this post I’m going to go (a little) out of my field and talk about tattooing.

The origins of the Ethiopian Jews are murky and, to my mind, irrelevant to this discussion (but see Kaplan 1992, Parfitt 1999, or Weil 2011 for some approaches). Suffice it to say that by the 19th century there was a large community of Jewish Ethiopians, living mostly in the areas of Gondar, Wegera, Semien, Wolqayt and Shire in Tigray (yes, there is both a Gondar and a Shire in Ethiopia; no, it is not Middle Earth). A related community is known as Feresmura or Falashmura, Jews who had converted (or been converted) to Christianity in the nineteenth century, but maintained a separate communal identity. Ethiopian Jews are also known as Beta Israel, ‘the House of Israel’ (an older term, Falasha, literally ‘exiles,’ has been largely rejected by the community).

Ethiopian Jews in Israel celebrating Sigd, Jerusalem, 2010.
Photo by Noam Sienna
In Ethiopia, the Beta Israel practiced a Torah-based form of Judaism — that is, without the additional customs, explanations, festivals, and practices of rabbinic Judaism as codified in the Talmud and later scholars. Since coming to Israel, they have largely been assimilated to the structure of normative Judaism; the Feresmura have also reverted to Jewish practice in Israel. Some excellent introductions are here, here, and here.

One of the most striking features of the Ethiopian Jewish community is their tattooing. Historically, the vast majority of Jewish communities generally refrained from tattooing, even when living in environments with established tattoo traditions, due to the prohibition on tattoos in Leviticus 19:28. Technically, in the Biblical context this was a prohibition on imitating Canaanite mourning practices of cuttings and tattooed inscriptions for the dead. The rabbis, however, eventually identify this with any form of putting ink permanently under the skin, whether writing or drawing, for any purpose. While I’m on the subject, let me remind everyone that tattooing, while thus prohibited, does not disqualify one from burial in a Jewish cemetery or access to any other Jewish service (so hopefully that myth can finally be busted).