Showing posts with label henna. Show all posts
Showing posts with label henna. Show all posts

Friday, September 8, 2017

From My Files 4: Four Centuries of Moroccan Jewish Henna

I just returned from a brief trip to Berkeley to celebrate the opening of a museum exhibition on Moroccan Jewish art that I helped research: The Invisible Museum: History and Memory of Morocco. It's open all this year until Jun 29, 2018, so if you're in the Bay Area I would highly recommend visiting it! Unfortunately there's no henna in the exhibit, but we do have some magnificent examples of the keswa el-kbira, the multilayered gold-and-velvet dress worn during the henna ceremony, which I've featured on this blog before


Moroccan henna dresses in the Magnes collection, on display in the exhibit.

Wednesday, August 9, 2017

From My Files 3: The Oldest Record of Henna

From My Files, week 3! This week we're going back in time to find the earliest record of henna... Where and when did it begin — India? Africa? Babylonia? Google searches only reveal a black hole of contradictions and misinformation.


Where? Where???
There are few records of henna in the ancient world, and scholars face significant challenges, including the lack of archaeological evidence and confusion over what henna was called in different areas of the world, as well as having to face centuries of henna being overlooked by historians as insignificant or unworthy of serious study. We have only begun to piece together the scattered fragments of evidence for how henna was used in the ancient world... To learn more about henna in the Bible and the ancient Levant, in the Hellenistic world, and in ancient Egypt, see here.

Saturday, July 29, 2017

From My Files 2: Henna in the Museum

From My Files, week 2! Let's keep the momentum going.

Building off of last week's post, which featured a genipa fruit in a 17th century museum, this week I thought I would share some examples that I've come across of henna in museums around the world. Feel free to add in the comments: have you ever come across henna in a museum? As a student of Museum Studies, I've always been fascinated by combining two of my interests, and I would love to plan a museum exhibit on henna around the world... One day! What would you put in a museum exhibit on henna?

Of course, there are many examples of art depicting henna in museums around the world (for some examples previously examined in the blog, see herehere, and here), but we are not going to attempt to survey this in this brief post. Another category that we could put in our hypothetical henna exhibit are what might be termed henna paraphernalia, or objects related to henna or used during henna application. 

Henna gourd from West Africa, Smithsonian Museum of African Art
For example, in this post I have an example of a zunguru, or calabash gourd filled with henna paste, used in West Africa to cover the arms with henna; this post has an example of a sang-e ḥanā, "henna stone" or stool to rest one's feet on after they've been hennaed, which was common in Persia and the Ottoman Empire; and this post shows a Jewish henna cloth, known as pishandaz-e ḥana, from Afghanistan.

Saturday, February 11, 2017

The Fingernail Flower: Henna in China

The question of henna use in China has come up many times in my research, and I finally decided to address it... My obvious hesitation is that I have no background in Sinology or Chinese Studies, no knowledge of any Chinese language, and no ability to do primary research in the field. 

However, I have always maintained that my goal is not to become the ultimate authority on the history of henna in every place and every time; rather, I want to demonstrate the richness, diversity, and depth of henna’s history in order to open the door to conversation and further research. With that goal in mind, therefore, I’ve put together a few sources that I’ve found, and I invite you to contribute your own! I hope that this becomes a starting point for someone else’s research. I should acknowledge here my fellow henna artist Connie and my fellow PhD student Eric for their assistance in navigating Chinese history.

A taste of the difficulties facing even scholars of Chinese culture can be seen in a conversation that happened in 1868 in the pages of the scholarly journal Notes and Queries on China and Japan. Theophilus Sampson, a British official and botanist in southern China (writing under the pseudonym Cantoniensis, “from Canton,” now Guangdong Province), published a brief note entitled “Henna in China” in which he explained that the henna plant (Lawsonia inermis) was commonly grown in the Guangdong province and that it is called zhijiahua (as he writes, “chih-kiah-hwa”), “finger nail flower.” However, he added, it was used as a dye only by the Hakka people in Guangdong and not the Punti.

Friday, October 14, 2016

The Hennaed Dove: Henna in Palestinian Culture

Why does the dove always have henna on her feet? Because when Noah sent forth a raven and a dove from the Ark, the raven never came back. Therefore this curse was put upon him: “May your face be black as night”… But the dove returned, and therefore Noah blessed her with every blessing, saying, “May you every month have a pair of young ones” and “May your face forever shine white.” And since that time the dove is born with henna on her feet. — Palestinian folktale, recorded by Crowfoot and Baldensperger (1932)
Palestinian henna has been in the news recently… First, it was Gigi Hadid, who had a henna party last winter and posted a picture on Instagram with the caption that she was “half-Palestinian and proud of it.” Then there was this viral video about an artist in Gaza who uses henna to create landscape paintings. And last month, a friend linked me to this article on Al-Monitor about another henna artist working in Gaza. While the article itself is interesting enough, it quotes self-appointed “expert historian” Naser al-Yafawi with some questionable ‘facts’ about the history of henna… So I thought I’d devote a blogpost to documenting actual sources for the history of henna in Palestinian culture.

Of course, political struggles and intense ideological disagreements make it difficult to discuss any topic related to Palestinian culture, even down to what to call the area under discussion. I’m going to try my best to take a balanced and objective stance in this post, but I apologize if I’ve offended any of my readers, and I invite you to share your thoughts in the comments.

The area we’re dealing with, the eastern coast of the Mediterranean, north of Egypt and south of Lebanon, today comprises the political entities of Syria, Jordan, Israel, the West Bank, and the Gaza Strip. In the ancient world, this area was home to a variety of Semitic tribes, known as Canaanites, as well as the Israelites (whom most scholars consider to be Canaanites themselves), the ancestors of the Jewish people. 

Henna is mentioned in a small number of Canaanite and Israelite texts, indicating that it was known and used in the region: in the myth cycle of Ba‘al and ‘Anath, a Canaanite text discovered at Ugarit (today in northwest Syria), the goddess ‘Anath is described as using henna as she prepares to rescue her brother-husband from the god of Death, Mot. In the TaNaKh [Hebrew Bible], in Song of Songs, the henna plant is mentioned as growing at ‘Ein Gedi (an oasis near the Dead Sea), and it seems that its sweet-smelling flowers were valued as a source of perfume. Later Greek and Roman authors confirm that henna was grown in the region, mentioning in particular the henna of Ascalon (today Ashkelon, just north of Gaza), and the Mishnah (codified around 200 CE) specifies that henna is considered an agricultural product of the Land of Israel.

The henna plant in From Cedar to Hyssop:
A Study in the Folklore of Plants in Palestine
(1932).

Thursday, June 30, 2016

The First Indian Mehndi Design... Part Two.

One year ago, I wrote a blog post exploring an Indian Mughal painting from Rajasthan, ca. 1740, showing a woman with a simple dot design on her palm. In that post I suggested that this was “the oldest visual depiction of henna designs in Indian art”... yet. Of course, the wonderful thing about academic research is that as your knowledge grows, you can return and revise your earlier theories. I now believe that the painting I featured there is not in fact the oldest visual depiction of a henna design in Indian art, and that we can now push the date back yet another century. I am aware of how dreadfully remiss I've been in posting henna blogs, so I've written up a short post featuring this object and hopefully it will be followed by a few others that have been queued for months... 

Scribal tools and pen cases, 18th century Turkey, in the
Aga Khan Museum.
The object in question is not a painting, but a decorated pen-case, known in Persian as a qalamdan. The qalamdan was sometimes made of metal and sometimes out of wood or papier mâché, and decorated with inlay, gold, watercolour, or lacquer. 

They were a popular object among the educated and cultured classes of Persian and Indian society, representing the owner’s appreciation of literature and the arts and suggesting (correctly or not) that the owner was a writer, poet, or artist themselves.

This particular qalamdan, currently in the Freer Gallery of Art (F1959.5) in Washington D.C., is made of papier mâché with watercolour paintings that have been glued on top. 

Friday, February 19, 2016

Lalle, Anella, and Fudden: Henna in West Africa

I’ve already blogged about henna in East Africa here, and of course I’ve done several posts about henna in North Africa (e.g. here, here, and here), so I figured it was time for West African henna traditions to get their time to shine.


Woman applying henna for Eid, Burkina Faso, 2012.
Photo by Bridget Roby.
Henna has been a part of West African culture for at least a thousand years. While it is likely that henna has been growing in North Africa as early as the Roman period, the oldest record that we have of henna in the region of West Africa is from the medieval Andalusi geographer al-Bakri (ca. 1014-1094), who writes in his book Kitāb al-Masālik wa-al-Mamālik (“The Book of Roads and Kingdoms”):
Awdaghust [is] a flourishing place, a large town containing markets, numerous palms and henna trees… Excellent cucumbers grow there, and there are a few small fig trees and some vines, as well as plantations of henna which produce a large crop. 
Today Awdaghust (or Aoudaghost) is an archaeological site located in south-central Mauritania, but in the Middle Ages it was an important oasis town for trans-Saharan caravans of gold and salt, under the control of the Ghana Empire (not to be confused with the modern country of Ghana). In fact, henna may have been growing there even earlier, since scholars have suggested that al-Bakri is likely borrowing this information from the 10th-century writer al-Warraq (McDougall 1985, pg. 7).


Medieval trans-Saharan trade routes (map by Sam Nixon).

Wednesday, January 6, 2016

Caught on Film: An Egyptian Henna Party, 1937

At a recent academic conference, I heard a paper presented by Professor Deborah Starr, from Cornell University, about the films of Egyptian-Jewish filmmaker Togo Mizrahi. While the talk was interesting already, she captured my attention when she mentioned that one of Mizrahi’s films showed a henna party before one of the character’s weddings. I asked her afterwards if she could direct me to the clip, and she was more than happy to assist. I was super excited to catch a glimpse of what a henna party looked like in 1930s Egypt, even if only for less than a minute.

An 'attar shop in Cairo, selling spices, medicine,
and perfumes, from Lane (1836). The frontmost
box reads "hinna" [henna].
First (as usual), some historical background. Even though we might not immediately think of Egypt when we think about henna, Egypt was actually a centre for henna production in the late 19th and early 20th centuries (as I previously explored in this blogpost). In 1903, George Bonaparte, a teacher at the Agricultural College of Cairo, wrote that henna was grown mainly in the provinces of Sharqia and Qalyubia, and that annual exports of henna had increased from 1100 tons in 1899 to 1500 tons in 1901. 

Henna was incredibly cheap — Bonaparte records that the average price of henna powder in 1903 was 80 piastres per kantar [approximately 99 lbs]. From what I’ve been able to see online, 80 piastres in 1903 was about 4 US dollars, so clearly henna was readily available at every budget.

There are some descriptions of Egyptian henna practices in Edward William Lane’s massive work Manners and Customs of the Modern Egyptians (1836), where he records that some women stained just the nails or fingertips, while others added simple designs of stripes or dots. He describes the wedding henna ceremony, leilat al-hinna, among Muslims as follows (pg. 208):

Tuesday, November 24, 2015

Cloves and Kohl: Henna Traditions On the Swahili Coast of East Africa

I had a lovely private appointment a while back whose client wanted some henna for her upcoming trip to East Africa, including Kenya and Tanzania. I warned her that black henna is extremely prevalent in that area, but unfortunately I couldn’t tell her much more about the history of henna there, so… (you guessed it) time for a new blogpost! I love invitations to learn more about henna traditions across the world — if you have any suggestions for other areas to research, please leave them in the comments!

In this post, I focus on henna traditions on the Swahili coast of East Africa, especially the archipelagos of Lamu (today part of Kenya) and Zanzibar (today part of Tanzania). I imagine that many henna artists, like me, might associate East Africa simply with 'black henna' and the dangers it poses

I want to emphasize that while this post will discuss and portray the use of various ‘black henna’ chemical substances, I DO NOT condone the use of ‘black henna’ and urge all my readers to use and support natural henna ONLY.

So first, a little history (if you want to go straight to the henna pics, I won't be offended — just scroll down a bit!). The Swahili coast has been a centre of trade and culture for over a thousand years. Known as Zanj to medieval Arab traders, East Africa had strong mercantile ties with the Arabian Peninsula, Persia, India, and even China. The Kilwa Sultanate controlled the Swahili coast throughout the Middle Ages, and once it broke up in the 17th century, imperial powers moved in. Zanzibar became part of the Sultanate of Oman in 1698, and a British protectorate in 1890.

The population of the Swahili coast, therefore, is a diverse mix of ethnic and cultural groups, including: Arabs, especially originating in Yemen and Oman; Afro-Arab families, formed as merchants intermarried with local women; African Bantus, including those living in slavery until its abolishment at the end of the 19th century; and Indians, including Hindus, Muslims, and some Parsis.

Brahmin Indian woman, Zanzibar, 1900.

While it is not clear when henna was introduced to East Africa, it was likely that these trading routes brought henna to the Swahili coast quite early on. Patricia Romero Curtin suggests that henna traditions “started among the Hindu women,” 1987, pg. 367, but I suspect that it is far more likely that it was brought by Arab merchants earlier on: probably in the 17th century, or even in the Middle Ages, in the period of the Kilwa Sultanate. Today (as I note in this post) in Swahili henna is known both as mhina / hina, a loanword from the Arabic al-hinna', or mkokowa, referring to the red mangrove (another dye plant that produces a similar colour) — thus supporting the idea that henna was introduced by Arab merchants rather than Indian Hindu migrants (who would have most likely referred to henna as mehndi).

Wednesday, October 14, 2015

Bless Me, Mother, That I May Apply the Dye: Henna Traditions in the Balkans

Hi henna blog readers! I know it’s been a while — the beginning of my PhD program has meant that I’ve been even more busy than usual… I’m super excited to be teaching about henna at HennaCon this coming weekend! I’ll be giving three lectures: the history of henna, the use of henna in ritual, and a special “Mythbusters: Henna Edition.”

But in the meantime I got a great question on my tumblr recently about henna in the Balkans, and you know what that means — new blogpost!

So let’s start with defining where we’re talking about: a large peninsula in southeast Europe, from the Black Sea on the east to the Adriatic on the west, including Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Macedonia, Serbia, and even parts of Slovenia and Romania.

Etruscan funerary casket, 2nd century BCE.
Some of the earliest records of henna in the ancient world suggest that it was known in this area, at least to the Greeks: descriptions of henna appear in the writings of Greek scholars and botanists including Theophrastus (ca. 371—287 BCE) and Dioscorides (ca. 40—90 CE). 

While the best henna was grown in Egypt and the Levant, the Roman historian Pliny (ca. 23—79 CE) notes that it was also grown in Cyprus, the island with which it shares its name in Greek (kupros)… Artistic depictions of women with red hair support the theory that it was known as a hair dye on the mainland of southeastern Europe.

But after the classical age, it seems that henna fell out of use... As far as I can tell, henna was not used in the region during the Byzantine empire, which would mean that the use of henna in the Balkans was reintroduced with the Ottomans, who began expanding their empire from Turkey into southeastern Europe in the 14th century. The Ottomans, of course, had already developed some of the finest henna traditions of the Islamic world. Depicted in miniature manuscripts, and mentioned in Ottoman poetry, henna (known as kina in Turkish) was not only an important cosmetic for the hammam, and a part of pre-wedding ceremonies, but also a major economic export for various communities around the Mediterranean basin.

Friday, August 14, 2015

Hennaed Drums, Part Two: North Africa

In our last blogpost, we explored the possible evidence for hennaed drumheads in medieval Spain. In the end, while there are many images of decorated drums, the lack of any textual or material evidence makes it difficult to say whether these decorations were in fact done with henna or not.

As we move towards the modern period, however, we come across another chapter in the history of hennaed drums which is much clearer: North Africa.

Musician with hennaed drum (tbal), Algeria,
1880s. Photograph by William Tupper.

Monday, July 27, 2015

March to Your Own Drummer: The History of Hennaed Drums (Part One)

I have a friend who is a musicologist specializing in Sephardic music, and for months we have been trying to arrange for me to henna some of the drums in her extensive collection. So far we have failed to successfully co-ordinate it... So in lieu of hennaed drums, I offer her this blogpost series about hennaed drums; hopefully we’ll be able to make it happen in reality soon!

This is the first of a three-part series, combining history and a how-to — the first part focuses on hennaed drums in medieval Spain, the second on hennaed drums in 19th and 20th century North Africa, and the third on modern hennaed drums, with some helpful tips from contemporary henna artists!

Hennaed Drums in Medieval Spain

The ultimate origin of hennaed drums is probably impossible to find definitively. Wherever people were using henna on skin, and had drums, it would be a logical extension to decorate your drumheads with henna. Drumheads will stain beautifully — they are skin, after all — and the colour will be deep and permanent (since the animal’s skin is no obviously longer growing).

Some of the earliest records, to my knowledge, that may allude to hennaed drums are from al-Andalus, the medieval kingdoms of the Iberian peninsula (today Spain and Portugal). While I have not been able to find any textual references to hennaed or decorated drums, a number of examples of medieval art, both Jewish and Christian, depict drums that have designs on the membrane.


The decorated drums of the Golden Haggada, Barcelona, ca. 1320.

The subject of the paintings is often the prophet Miriam dancing and singing with the women after the crossing of the Reed Sea. As is common in medieval art, although the events depicted took place in another time the characters are depicted as if they were living in the contemporary period — the clothes, instruments, and other objects were shown as recognizable to the viewers, as a way of drawing a direct link between the events of the Exodus (for example) and the celebrants at a Passover seder in 14th century Catalonia. “In every generation,” we read in the haggada [Passover servicebook], “one must see themselves as if they had themselves left Egypt.”


The drums shown are handheld frame drums, known as adufes or panderos in Spanish (tympana in Latin, tof in Hebrew, and duff in Arabic). They have a long history in the Iberian peninsula, and are deeply linked with religious ritual and symbolism in local Christian, Jewish, and Muslim communities. It is especially associated with women, and in artistic iconography the frame drum is associated with Miriam in particular. 

To learn more on the symbolism of the frame drum in medieval Iberia, check out the extensive work of Mauricio Molina (e.g. 2007 and 2010). The frame drum’s importance continues for contemporary women in Spain and Portugal, as well as in the Middle East, as shown by Judith Cohen (2008) and Veronica Doubleday (1999). As Cohen writes, "perhaps [for contemporary Spanish and Portuguese women] playing the adufe and singing is an affirmation — for themselves, for each other, and maybe for the community as a whole — of their strength: physical, emotional and aesthetic."

Tuesday, July 14, 2015

Happy Anniversary! Two Years of Henna Blogging

This past weekend marked the 2-year anniversary of this blog! It’s hard to believe that I’ve been blogging about henna for 2 years. In honour of this milestone I thought I’d share some fun statistics and search queries from the past 2 years… Thanks for accompanying us this far!





In the past 2 years, I have researched, written and posted 59 posts (this one is the 60th — and there are four finished draft posts coming in the queue!), which averages out to 2.5 posts every month. Not bad! In total, not counting this post, I’ve written over 86 thousand words (86,288 to be precise) of henna research on this blog, which would come out to roughly 153 single-spaced pages in Times New Roman 12… Practically a whole book's worth!

The most popular post (by pageviews) is actually not a henna-related post but this post about Ethiopian Jewish tattooing traditions; the most popular henna post is this post on Persian henna in the photographs of Antoin Sevruguin. The majority of my blog readers, unsurprisingly, come from the US and Canada; but thousands of readers have also found my blog from France, Russia, Germany, the UK, Israel, Morocco, India, Greece, Indonesia, Ukraine, and Australia. All in all, over the last two years, my blog has been viewed over 40,000 times.

Thursday, July 9, 2015

Seen in the Yemen: Visiting a Yemeni Henna Artist, 1938

Apologies for the long break with no posts! The end of the semester and the deadline for my thesis, combined with my move, ate up every spare minute of my time. Hopefully now I'll have time to return to more regular blogging.

I’m settling into my new apartment in Minneapolis, and I’m especially grateful for the warm welcome I’ve received from the local henna artist community. I’ve already had the opportunity to work alongside some wonderful artists here and it’s been great to build community together. In appreciation, I thought I’d post this lovely and fascinating story about a visit to a henna artist in Yemen in the late 1930s. I think it’s so important for henna artists to feel a connection to their artistic predecessors, and to recognize that our involvement in this art comes with a long and rich historical legacy.

Freya Stark in local dress, 1936.
The source of this story is Freya Stark (1893-1993), a British-Italian traveller and writer who bravely trekked through the deserts of western Iran and southern Arabia alone (at a time when few women would do so), as well as travelling extensively through Syria, Iraq, Egypt, Greece, and Turkey. She accompanied the British archaeologist Gertrude Caton Thompson and geologist Elinor Gardner on their 1937-1938 expedition to the Hadhramaut in south-eastern Yemen. Her account of visiting a Yemeni henna artist comes from the published diary of her travel, A Winter in Arabia (1940).

In February 1938, Stark writes, she was in the village of Huraidhah, just in time for ‘Eid al-Adha, the great feast celebrating the near-sacrifice of Ismail and the return from the pilgrimage to Mecca. Of course, any holiday must include some henna, and Stark wanted to join in. She had her hands hennaed by a local artist named ‘Ayesha, who is called “the best beauty specialist of the town.” Stark, as a honoured European visitor, was hosted by the local notables and social elite, and ‘Ayesha was apparently henna artist to the stars — Stark finds her at the house of the family of the local mansab (the position of mansab was an office of tribal leadership whose authority is both social-political and religious, due to their claims of descent from the Prophet).

Friday, May 29, 2015

The History of Harqus: Temporary Facial Decoration in North Africa

I’ve been swamped with thesis research and planning my upcoming move (!) so I apologize if posts have not been coming as regularly. My thesis (on demons in North African Judaism) has also brought up lots of interesting material on henna, so hopefully I can share some of that over the next few posts.

For now, though, I’d like to address an issue which has been floating around the internet for a while: the North African facial art known as ḥarqūs. I’ve seen a few posts on my tumblr referencing it with some misconceptions, so I thought I’d take some time to clarify things and offer some primary sources (both texts and images!).

The entry for ḥarqus from Belkassem Ben Sedira's Arabic-French dictionary (Algeria), 1882.

To begin with, how do we spell it? In standard academic transcription, the Arabic word حرقوس would be written as ḥarqūs, although in some areas of the Maghreb it was pronounced closer to hargus (or hargous in French spelling). Other spellings, like harkus (or harkous) or harkos, are encountered as well. Catherine Cartwright-Jones, who has put some material about it on her site, spells it harquus (with two u’s), following the transliteration system of al-Kitaab, the Georgetown Arabic textbook commonly used for Introductory Arabic throughout the United States, which recommends doubled letters to represent long vowels. While the “two u” spelling has become common on the internet, I prefer not to use it for two main reasons: it does not follow scholarly convention, and it confuses people about the pronunciation (I’ve heard people say “harkwus”). In this post I'll use ḥarqus, except in quotations, where I'll keep whatever spelling the author used. Basically it should be pronounced har-KUS, with a rough ‘h,’ a back-of-the-throat ‘k’ or ‘q,’ and a long ‘u’ as in goose.


Now that we've covered how to spell it and say it, let’s turn to what it is (and is not). Ḥarqus refers to a black ink used for painting the face and hands with small temporary designs. These designs are often very similar (or even identical) to the tattoo designs common in the same areas of North Africa… But ḥarqus is not a tattoo, and the word ḥarqus does not refer to tattooing! Tattooing is known generally as washm or usham in Moroccan Arabic, although many of the tattoos actually have their own names based on the placement and motif (see Herber 1948). It’s true that there is some relationship between them — many designs, as I mentioned, were done both with ḥarqus and tattoo, and tattoo artists also applied ḥarqus (although ḥarqus was also done by individuals at home).


"Fatima and Manoubia applying makeup," Alexandre
Roubtzoff, Tunis, 1917.
But before I get too distracted by tattooing traditions (which are well deserving of their own post), let’s get back to ḥarqus. The word itself is unusual in that it has four root letters; Herber suggests that the word itself ultimately derives from the Greek khalkos, ‘copper,’ although I suspect it is related to the root ḥrq, ‘to burn.’ In some Amazigh communities it was known as tanast.

Ḥarqus is essentially a gall ink, made from the tannic acid of oak galls and iron or copper sulfate, which produces a intensely deep black ink, lasting for a few days on living skin and permanent on parchment (a very similar ink is used in Jewish communities to this day for writing Torah scrolls). It was (and is still) used throughout the Maghreb, mainly Morocco, Algeria, and Tunisia; a similar cosmetic was also used in the Arabic peninsula, known there as khiḍab (another subject for a future blogpost). When made at home, poorer women sometimes used just a simple mixture of soot and oil, but ‘professional’ recipes for ḥarqus show the variety of organic and non-organic ingredients:

Sunday, May 10, 2015

The First Indian Mehndi Design? Rare Henna in a Mughal Painting

The things I do for you, dear readers! This blogpost almost got me thrown out of a museum… But such is the life of a henna researcher.

The Aga Khan Museum, Toronto
This week I went to the Aga Khan Museum, a phenomenal new museum of Islamic art (a must-see for anyone visiting Toronto!) sponsored by the current leader of the Ismaili Muslim community, His Highness Shah Karim Aga Khan IV

A 300-million dollar project (including an adjacent community centre), the museum displays thousands of artifacts from across the Islamic world, including textiles, ceramics, metalwork, illuminated manuscripts, and Qur’ans.

In particular, I was interested in the special exhibit, “Visions of Mughal India: The Collection of Howard Hodgkin” — paintings and drawings from India, 1550-1850, on loan from the Ashmolean Museum (Oxford) from the private collection of British abstract artist Howard Hodgkin. I suspected that there might be some interesting examples of henna… And I was right!

This is a crucial period in the history of Indian henna (and by "India" here I mean the entire Indian subcontinent, of course, not only the modern political state). It seems likely that the use of henna for body art was introduced to India by the Mughals, a Persianate dynasty that entered India in 1526; and we know that by the 20th century henna art was being done in India in patterns — so the origins of Indian henna patterns must lie somewhere in between! But when? Indian mehndi art is one of the most well-known traditions of henna art today — but as a historian, I'd love to know how far back we can trace it.

Tuesday, April 28, 2015

Karaim, Kena, and Kopecks: Henna Among Crimean Karaites

I got a wonderful question on my Tumblr a few days ago and I thought I’d feature the answer here too.
 “Hi!! Do you have any record of Crimean Karaite henna traditions? All I have to go on is your post about henna customs in Turkey/the Balkans, and also in an article about modern Crimean Karaites it said the woman being interviewed had hennaed hair.”

A great question! Before I jump into the answer, some background for people unfamiliar with Crimean Karaites:

The Karaites are a sect of Judaism which attempts to live only according to the TaNaKh [Hebrew Bible], and does not recognize the halakhic [legal] authority of the Talmud or later Rabbinic thought; non-Karaite Jews are referred to as Rabbanites. Today, most Karaites live now live in Israel or the United States; in the past, there were large Karaite communities in Egypt, Turkey, and Iraq, as well as many Karaite Jews in the Crimean peninsula (as well as pockets in Lithuania and mainland Ukraine).

Henna traditions among Egyptian Karaites were previously featured here; now we’ll investigate henna among Crimean Karaites, known as Karaim or Krymkaraylar (there was also a Rabbanite Jewish community in Crimea, known as Krymchaks). How the Jews (Karaite or Rabbanite) got to the Crimean Peninsula is a blogpost for another time... Suffice it to say that according to the 1897 Russian Imperial Census there were 12,894 Karaites in the Russian Empire, of which 5,400 lived in the Crimean Peninsula, 800 in Lithuania, 200 in Volhynia, and the remainder elsewhere. Today there are perhaps four thousand European Karaites, with about a thousand living in Europe and the remainder living in Israel or North America.


A Karaite kenesa [synagogue], Vilnius, built in 1921.

It might be surprising that we would look for henna traditions among Crimean Karaites. After all, Crimea sits in the Black Sea between Russia and the Ukraine, not places traditionally associated with henna. But it’s important to remember that the Crimean peninsula was a vassal state of the Ottoman Empire under the Crimean Tatars until 1783, and even after it became part of Russia, there was still a heavy cultural influence from Turkey. And of course, no matter how much I learn about henna, I am always surprised by how far it has travelled and how diverse its traditions are!

Friday, March 20, 2015

Happy Nowruz! Henna for the Springtime New Year

Happy Nowruz! This weekend marks the spring equinox, March 21, marked by many communities across Central and South Asia as Nowruz (نوروز‎, also transliterated Norooz, Newroz, Nauruz, etc.), the New Year.

This ancient holiday originated in Zoroastrian Persia, and is celebrated today by many ethnic groups throughout Central and South Asia, the Balkans, and the Levant (and, of course, in the diaspora), including Persians, Afghans, Kurds, Turks, Arabs, Desis, and more; it's also not restricted to any religion, and is celebrated by Zoroastrians, Muslims, Jews, Alevis, and Baha’is, among others. There are many wonderful customs associated with Nowruz, including a table set with seven symbolic items each starting with the letter ‘sin’ (haft sin in Persian) or seven kinds of fruit (haft mewa); jumping over a fire as a celebration of the victory over darkness and a cleansing beginning for the year; spring cleaning; decorated eggs (like East European pysanky); new clothes; and of course, festive gatherings with many delicious traditional foods.


Families celebrating Nowruz outside Tehran, 1958; photo by Inge Morath.

Henna is also a traditional part of the festivities! The first records of Nowruz henna that I've found come from the late 19th century, but I wouldn't be surprised if it were mentioned in earlier Persian texts — I welcome the help of any Iranologists who might have references! But it's certainly attested well enough by European travelogues.

Sunday, February 15, 2015

The Roaring Twenties: Henna in 1920s Marrakech

I am super excited to be co-presenting at a weekend conference in NYC, Feb. 28-Mar. 1, devoted to Moroccan henna (and tickets are still on sale, until Feb. 20! Sign up here). I thought I’d devote a quick post to an interesting piece of Moroccan henna history that crossed my desk… For more, you’ll have to come to our workshop (FB event here)!

A while back, I received a gorgeous and mysterious postcard from Sarah Corbett, founder of the Henna Cafe Marrakech (a wonderful centre for henna and education), titled simply “Le Henné” [The Henna], showing a young girl sitting outside looking at the camera while having her foot hennaed by another woman.

"The Henna," postcard, Marrakech, ca. 1920, by Félix.

Then this week I came across what I thought was the same photo in Essai de Folklore Marocain [An Essay on Moroccan Folklore], a ethnographic work about popular beliefs in Morocco published in 1926 by Françoise Legey, an Algerian-born French doctor and educator working in Marrakech. Looking closely, though, it is actually a different photo, but taken during the same session.

Sunday, February 8, 2015

O Drom [The Road]: Henna Among European Roma

A friend of mine asked me the other day if there were henna traditions in Europe... Of course! In this post I thought I'd feature one such group (and I welcome your suggestions for others!): henna traditions among the Romani communities of the Balkans and southern/eastern Europe.

I am increasingly concerned about the growing worldwide discrimination against Roma, in Europe in particular (here are some links). Having marked International Holocaust Memorial Day just a few weeks ago, I am reminded of the ways in which Roma, like Jews, have persevered throughout history against racism, xenophobia, stereotypes, and of course, the incomprehensible terror of the Holocaust, sometimes referred to as the Porrajmos (to learn more, I recommend the powerful movie A People Uncounted).

Identity card of Maria Miezi Bihari, a Romani girl from Germany, 
photographed by Nazi officials of the Racial Hygiene Unit, ca. 1940.

In that light, I thought I'd share some of the sources I've collected describing henna use among various Roma communities (and readers are welcome to add more!). I think that it's super important not only to shed some light on a beautiful and often-stereotyped community, but also for people who use and work with henna to remember that henna is very much a part of the story of Europe (like I wrote about in this post), not just India or Morocco. Showcasing the diversity of global henna history is one of the main objectives of this blog, and I feel that there is a special kinship between Jewish and Romani tradition in particular. In many places, in fact, henna was used by both Jews and Roma, but not by the other majority groups of the population.


A Serbian Roma family arriving in Ellis Island, ca. 1905.
Photo by Augustus Sherman, NYPL.
A note about terminology: I'm using the term "Roma" (sometimes also spelt Rroma) to refer to the diverse ethnic group of historically semi-nomadic people found throughout Europe, who were speakers of various dialects of the Romani language. Various subgroups include Sinti in Central Europe, Manouche in France, Kalderash in Russia, and many others. There are also other groups of semi-nomadic people related to the Roma, including the Domari people in the Middle East (with whom I worked when I was living in Jerusalem; see below).

The term "Gypsy," which may be familiar to my readers, has been largely rejected by the community as a derogatory slur, and while some Roma may reclaim the term as an identity label for themselves, it is inappropriate for non-Roma to use the term. Accepted convention is to refer to the overall ethnicity as "Roma," with the adjective "Romani" to refer to the language, culture, etc.

The origins of the Roma, as many know, are subject to vociferous debate, but it seems likely that they originated in India, migrating westward through Persia in the early Middle Ages. By the 1600s they had spread throughout Europe, although they frequently faced persecution and expulsion.

Could they have brought henna with them from India? It's possible, but unlikely, since (as I explore in this post and this one) henna did not become commonly used in India until the very late Middle Ages, centuries after we believe the Roma left. Could they have picked up henna in Persia? It's certainly possible, although we lack any historical documentation. It's more likely, in my opinion, that the use of henna was a practice that developed in the Ottoman Empire; my reasons will become clear below.