Showing posts with label europe. Show all posts
Showing posts with label europe. Show all posts

Friday, July 21, 2017

From My Files 1: Some Jagua History

It's been a while since my last blog. The truth is that I've been very busy with my doctoral program and I haven't had time to research and write the lengthy articles as in the past. But I'm going through my henna files in preparation for HennaCon 2017 and thought I'd post some shorter snippets of interesting history... So welcome to the first instalment of this "From My Files" series! My goal is to post one a week from now until Henna Con — that's only 12 weeks away!!! Can you believe it? So feel free to check in every week (you can subscribe by email, or follow us on Facebook), and let the countdown begin!

Wednesday, October 14, 2015

Bless Me, Mother, That I May Apply the Dye: Henna Traditions in the Balkans

Hi henna blog readers! I know it’s been a while — the beginning of my PhD program has meant that I’ve been even more busy than usual… I’m super excited to be teaching about henna at HennaCon this coming weekend! I’ll be giving three lectures: the history of henna, the use of henna in ritual, and a special “Mythbusters: Henna Edition.”

But in the meantime I got a great question on my tumblr recently about henna in the Balkans, and you know what that means — new blogpost!

So let’s start with defining where we’re talking about: a large peninsula in southeast Europe, from the Black Sea on the east to the Adriatic on the west, including Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Macedonia, Serbia, and even parts of Slovenia and Romania.

Etruscan funerary casket, 2nd century BCE.
Some of the earliest records of henna in the ancient world suggest that it was known in this area, at least to the Greeks: descriptions of henna appear in the writings of Greek scholars and botanists including Theophrastus (ca. 371—287 BCE) and Dioscorides (ca. 40—90 CE). 

While the best henna was grown in Egypt and the Levant, the Roman historian Pliny (ca. 23—79 CE) notes that it was also grown in Cyprus, the island with which it shares its name in Greek (kupros)… Artistic depictions of women with red hair support the theory that it was known as a hair dye on the mainland of southeastern Europe.

But after the classical age, it seems that henna fell out of use... As far as I can tell, henna was not used in the region during the Byzantine empire, which would mean that the use of henna in the Balkans was reintroduced with the Ottomans, who began expanding their empire from Turkey into southeastern Europe in the 14th century. The Ottomans, of course, had already developed some of the finest henna traditions of the Islamic world. Depicted in miniature manuscripts, and mentioned in Ottoman poetry, henna (known as kina in Turkish) was not only an important cosmetic for the hammam, and a part of pre-wedding ceremonies, but also a major economic export for various communities around the Mediterranean basin.

Monday, July 27, 2015

March to Your Own Drummer: The History of Hennaed Drums (Part One)

I have a friend who is a musicologist specializing in Sephardic music, and for months we have been trying to arrange for me to henna some of the drums in her extensive collection. So far we have failed to successfully co-ordinate it... So in lieu of hennaed drums, I offer her this blogpost series about hennaed drums; hopefully we’ll be able to make it happen in reality soon!

This is the first of a three-part series, combining history and a how-to — the first part focuses on hennaed drums in medieval Spain, the second on hennaed drums in 19th and 20th century North Africa, and the third on modern hennaed drums, with some helpful tips from contemporary henna artists!

Hennaed Drums in Medieval Spain

The ultimate origin of hennaed drums is probably impossible to find definitively. Wherever people were using henna on skin, and had drums, it would be a logical extension to decorate your drumheads with henna. Drumheads will stain beautifully — they are skin, after all — and the colour will be deep and permanent (since the animal’s skin is no obviously longer growing).

Some of the earliest records, to my knowledge, that may allude to hennaed drums are from al-Andalus, the medieval kingdoms of the Iberian peninsula (today Spain and Portugal). While I have not been able to find any textual references to hennaed or decorated drums, a number of examples of medieval art, both Jewish and Christian, depict drums that have designs on the membrane.


The decorated drums of the Golden Haggada, Barcelona, ca. 1320.

The subject of the paintings is often the prophet Miriam dancing and singing with the women after the crossing of the Reed Sea. As is common in medieval art, although the events depicted took place in another time the characters are depicted as if they were living in the contemporary period — the clothes, instruments, and other objects were shown as recognizable to the viewers, as a way of drawing a direct link between the events of the Exodus (for example) and the celebrants at a Passover seder in 14th century Catalonia. “In every generation,” we read in the haggada [Passover servicebook], “one must see themselves as if they had themselves left Egypt.”


The drums shown are handheld frame drums, known as adufes or panderos in Spanish (tympana in Latin, tof in Hebrew, and duff in Arabic). They have a long history in the Iberian peninsula, and are deeply linked with religious ritual and symbolism in local Christian, Jewish, and Muslim communities. It is especially associated with women, and in artistic iconography the frame drum is associated with Miriam in particular. 

To learn more on the symbolism of the frame drum in medieval Iberia, check out the extensive work of Mauricio Molina (e.g. 2007 and 2010). The frame drum’s importance continues for contemporary women in Spain and Portugal, as well as in the Middle East, as shown by Judith Cohen (2008) and Veronica Doubleday (1999). As Cohen writes, "perhaps [for contemporary Spanish and Portuguese women] playing the adufe and singing is an affirmation — for themselves, for each other, and maybe for the community as a whole — of their strength: physical, emotional and aesthetic."

Tuesday, April 28, 2015

Karaim, Kena, and Kopecks: Henna Among Crimean Karaites

I got a wonderful question on my Tumblr a few days ago and I thought I’d feature the answer here too.
 “Hi!! Do you have any record of Crimean Karaite henna traditions? All I have to go on is your post about henna customs in Turkey/the Balkans, and also in an article about modern Crimean Karaites it said the woman being interviewed had hennaed hair.”

A great question! Before I jump into the answer, some background for people unfamiliar with Crimean Karaites:

The Karaites are a sect of Judaism which attempts to live only according to the TaNaKh [Hebrew Bible], and does not recognize the halakhic [legal] authority of the Talmud or later Rabbinic thought; non-Karaite Jews are referred to as Rabbanites. Today, most Karaites live now live in Israel or the United States; in the past, there were large Karaite communities in Egypt, Turkey, and Iraq, as well as many Karaite Jews in the Crimean peninsula (as well as pockets in Lithuania and mainland Ukraine).

Henna traditions among Egyptian Karaites were previously featured here; now we’ll investigate henna among Crimean Karaites, known as Karaim or Krymkaraylar (there was also a Rabbanite Jewish community in Crimea, known as Krymchaks). How the Jews (Karaite or Rabbanite) got to the Crimean Peninsula is a blogpost for another time... Suffice it to say that according to the 1897 Russian Imperial Census there were 12,894 Karaites in the Russian Empire, of which 5,400 lived in the Crimean Peninsula, 800 in Lithuania, 200 in Volhynia, and the remainder elsewhere. Today there are perhaps four thousand European Karaites, with about a thousand living in Europe and the remainder living in Israel or North America.


A Karaite kenesa [synagogue], Vilnius, built in 1921.

It might be surprising that we would look for henna traditions among Crimean Karaites. After all, Crimea sits in the Black Sea between Russia and the Ukraine, not places traditionally associated with henna. But it’s important to remember that the Crimean peninsula was a vassal state of the Ottoman Empire under the Crimean Tatars until 1783, and even after it became part of Russia, there was still a heavy cultural influence from Turkey. And of course, no matter how much I learn about henna, I am always surprised by how far it has travelled and how diverse its traditions are!

Sunday, February 8, 2015

O Drom [The Road]: Henna Among European Roma

A friend of mine asked me the other day if there were henna traditions in Europe... Of course! In this post I thought I'd feature one such group (and I welcome your suggestions for others!): henna traditions among the Romani communities of the Balkans and southern/eastern Europe.

I am increasingly concerned about the growing worldwide discrimination against Roma, in Europe in particular (here are some links). Having marked International Holocaust Memorial Day just a few weeks ago, I am reminded of the ways in which Roma, like Jews, have persevered throughout history against racism, xenophobia, stereotypes, and of course, the incomprehensible terror of the Holocaust, sometimes referred to as the Porrajmos (to learn more, I recommend the powerful movie A People Uncounted).

Identity card of Maria Miezi Bihari, a Romani girl from Germany, 
photographed by Nazi officials of the Racial Hygiene Unit, ca. 1940.

In that light, I thought I'd share some of the sources I've collected describing henna use among various Roma communities (and readers are welcome to add more!). I think that it's super important not only to shed some light on a beautiful and often-stereotyped community, but also for people who use and work with henna to remember that henna is very much a part of the story of Europe (like I wrote about in this post), not just India or Morocco. Showcasing the diversity of global henna history is one of the main objectives of this blog, and I feel that there is a special kinship between Jewish and Romani tradition in particular. In many places, in fact, henna was used by both Jews and Roma, but not by the other majority groups of the population.


A Serbian Roma family arriving in Ellis Island, ca. 1905.
Photo by Augustus Sherman, NYPL.
A note about terminology: I'm using the term "Roma" (sometimes also spelt Rroma) to refer to the diverse ethnic group of historically semi-nomadic people found throughout Europe, who were speakers of various dialects of the Romani language. Various subgroups include Sinti in Central Europe, Manouche in France, Kalderash in Russia, and many others. There are also other groups of semi-nomadic people related to the Roma, including the Domari people in the Middle East (with whom I worked when I was living in Jerusalem; see below).

The term "Gypsy," which may be familiar to my readers, has been largely rejected by the community as a derogatory slur, and while some Roma may reclaim the term as an identity label for themselves, it is inappropriate for non-Roma to use the term. Accepted convention is to refer to the overall ethnicity as "Roma," with the adjective "Romani" to refer to the language, culture, etc.

The origins of the Roma, as many know, are subject to vociferous debate, but it seems likely that they originated in India, migrating westward through Persia in the early Middle Ages. By the 1600s they had spread throughout Europe, although they frequently faced persecution and expulsion.

Could they have brought henna with them from India? It's possible, but unlikely, since (as I explore in this post and this one) henna did not become commonly used in India until the very late Middle Ages, centuries after we believe the Roma left. Could they have picked up henna in Persia? It's certainly possible, although we lack any historical documentation. It's more likely, in my opinion, that the use of henna was a practice that developed in the Ottoman Empire; my reasons will become clear below.

Friday, January 16, 2015

Period Henna: A Resource Guide for Henna in the SCA

I'll preface this by saying that I'm not a member of the SCA (Society for Creative Anachronism), although I've been to a few events, and I've met several henna artists who are active members. The SCA is an international organization of historical re-enactment, devoted to the study, recreation, and practice of the "Middle Ages" (loosely defined as post-Roman Empire, pre-1600). SCA members develop a "persona," a character of sorts from a specific time and place, and aim to recreate that person's life "in period" — as close as possible to what clothes they would have worn, what foods they would have eaten, what crafts they would have made, etc.

I'm presenting about henna at a local SCA event and I realized as I was putting my information together that it might be helpful for other artists and enthusiasts, so here you go! This is basically a compilation of previous research that I've done with links to further resources. Feel free to comment or email me with any additional sources or questions — I'd love to hear from you.


Background


There aren't a lot of sources on the early (pre-medieval) history of henna, and I've outlined most of them on my website, here and here


Venus with red (hennaed) hair, 1st-2nd century CE
Essentially, it appears that the origins of henna lie primarily around the western coast of the Mediterranean (contemporary Egypt, Israel/Palestine, Syria, Turkey, etc.), where it was used as a perfume and hair dye. 

Henna continued to be known and used in the Greco-Roman world, and traveled into Roman North Africa and even into mainland Europe. We have no direct evidence of henna's use as body art in the ancient world but it seems likely that they used it to dye skin as well as hair.

By the rise of Islam, henna was known as a medium for body art and was seen as feminine adornment in particular, although men used it as well to dye hair and beards. Early Islamic sources indicate that it was used by Jews and pagans in the Arabian peninsula, and that it was associated with joy and celebrations. It was favoured by the Prophet and his family and using henna became part of the sunnah [encouraged behaviour] and a mark of piety. There's more about henna in early Islam here and here.

There are two main areas where henna would have been an important part of cultural aesthetics during the 'SCA Period' — the Iberian peninsula (al-Andalus) / North Africa, and Persia. I'll offer some sources below for each of them, and then some reflections on what kinds of henna would not be "period."

Friday, December 19, 2014

Say Yes to the Dress: Jewish Henna Clothing

I often get emails asking me what to wear to a henna ceremony, or if I provide traditional costumes for henna ceremonies. I don’t yet (I wish I did!), but I thought I would devote a blogpost exploring some of the traditional clothing associated with Jewish henna ceremonies.


Here are some examples of the traditional clothing worn at Jewish henna ceremonies across the world. Some of this was generally similar to the festive clothes worn by their Muslim, Hindu, or Christian neighbours, depending on the area, although much of it was uniquely Jewish. Often the “henna dress” would be worn for the wedding as well, and often at festive celebrations thereafter, but sometimes it was worn only on this one occasion.

Morocco

Keswa kbira, Rabat, late 19th century.
In the Jewish Museum, NYC.
In most of northern and central Morocco, the henna night was the time of the traditional festive dress, known in Judeo-Arabic as el-keswa el-kbira, “the Grand Dress.” In Haketía (Judeo-Spanish), it was known as the traje de la berberisca, “the dress of the Berberisca,” a term for the henna ceremony; the dress itself was also sometimes called berberisca

While this is derived from the word Berber, it is clear that the dress came with the Sephardi megorashim [exiles] to Morocco — it was not worn by the Amazigh Jewish communities of southern Morocco. I'm still not sure where the word berberisca became attached to the henna ceremony... I wonder if they called it berberisca because it was modeled after, or was seen as resembling, the henna traditions of the indigenous Moroccan Jewish toshavim.

The dress, which shares some similarities with medieval Spanish clothing, actually has eight parts: a skirt (zeltita), a bodice (ktef), a short-sleeved jacket (gombaz), separate long sleeves (kmam), a woven silk belt (hzam), a silk scarf (panuelo or fechtul), embroidered shoes, and a headband. The fabric is velvet, usually red or blue, with gold and silver embroidery. The various motifs (suns, roses, trees, birds, etc.) all add to the significance of the dress and its symbolism on this ritual of passage. It would continue to be worn after the wedding on holidays or other celebrations, and of course it would be passed on in a family from mother to daughter.

Simy Monsonego in her keswa kbira,
Fes, ca. 1941.

Friday, August 29, 2014

How do You Say Henna in Yiddish? A Russian Jew Discovers Henna and Other Encounters

I am super excited to be offering henna at the Toronto-based Ashkenaz Festival, a celebration of contemporary global Jewish arts and culture, and spreading awareness of the long and rich history of henna in Jewish communities around the world.

Ashkenaz began as a festival of Yiddish music; Ashkenaz literally means ‘Germany’ in Hebrew and refers to the Jewish communities of Eastern Europe, known as Ashkenazim. While my own family is of Ashkenazi background, my work with henna has led me to the Jews of North Africa, Yemen, Central Asia, and elsewhere — that is, the non-Ashkenazi world.

When people think of "Ashkenaz", the first images that usually come to mind are Yiddish (the Judeo-German language historically spoken by Ashkenazi Jews), klezmer music, the shtetl, the Lower East Side, Fiddler on the Roof... But usually not henna.

Thus, some of my friends thought it was surprising that I would be offering henna at a festival called “Ashkenaz,” and one even asked somewhat sarcastically, “Well, how do you even say henna in Yiddish?” 

The truth is that I myself never imagined that I would come across Yiddish in my henna research… Wrong, as usual! In honour of the upcoming festival I thought I’d bring up a few fun points of encounter between henna and Yiddish. If you've always wondered how to say 'henna' in Yiddish, wait no longer! And feel free to stop by this weekend if you're in Toronto.

Thursday, June 5, 2014

What Would Jesus Do (About Henna)? The Place of Henna in Ancient and Modern Christianity

We got a question on our Facebook page from one of our fans which was so interesting that it deserved its own blogpost! (Note for all of you readers, please feel free to do the same! I love researching henna questions so fire away!).

The question:
Can you tell me how relevant henna was in Christ’s time? Some of my Christian friends will not get henna because they believe it is ‘marking’ the body which is spoken of in the Bible. I believe the reference is more toward cutting rather than decorating, which I also think henna was used for, to prepare the body for burial. Can you give me some info that would be positive use of henna during Christ’s time?
A fabulous question, and one that I imagine many henna artists have encountered before! Feel free to forward this post to your relatives, send out to your church listserv, or print out and bring to your festivals!


I really wanted to answer this question just so I could make this
picture! "Sacred Heart" by Charles Bosseron Chambers (1883-1964),
with some added henna (by me).

There are two interrelated questions here
1) Was henna used in Jesus’ time? And 
2) Is henna use consistent with Christian principles, or ‘What Would Jesus Do (About Henna)’? 

I’ll try my best to answer both these questions, even though I should note that I am very far from an expert on Christian history or theology (and in fact I’m not even Christian myself).

Thursday, May 22, 2014

An Unsung Henna Hero: Herraouy and Henna in 19th Century France

While researching my previous post on the etymology of henna, I found a remarkable story that I knew I had to feature on this blog: the first scholar to devote a full-length academic work to the study of henna, the man who first isolated the active dyeing agent of henna (today known as lawsone) and coined the term hennotannic acid for it — the (now) virtually-unknown name of Abd-el-Aziz Herraouy. 

Every so often I come across individuals whose stories seem to jump off the page — previously on this blog I’ve featured the lives of Erich Brauer, Yehiel Haibi, S. G. Wilson, and J.B. Ginsburg, all of whom encountered or documented henna in some way. This post honours someone perhaps even more significant: a true ‘unsung hero’ of the story of henna, especially in the West. This is the story of the ordinary men and women whose stories do not (and will not) appear in textbooks; this post is offered in appreciation of their legacy and in support of “people’s history.” I apologize for its length, but I wanted to devote enough space to fully explore the history and implications of Herraouy's story.

Beit al-Harrawi, Herraouy's family
home, originally built in the
18th century, today a concert
hall for the Arab Oud House.
Abd-el-Aziz Herraouy — or in Arabic, عبد العزيز الهراوي, ‘Abd al-‘Aziz al-Harrawi — was born to a middle-class family in Cairo, Egypt, on August 5, 1827. He likely had a typical upbringing for his time and standing: education at a state primary and preparatory school, where he would have received instruction in Arabic, Turkish, Persian, and French, as well as instruction in arithmetic, geometry, history, geography, and calligraphy (Heyworth-Dunne, 1939, pp. 195-197). 

He went on to study at the School of Pharmaceutics in Cairo, and at the age of 18 Herraouy was sent to Paris to pursue higher education in Chemistry, along with his uncle, Abdelrahman Herraouy, who studied medicine. 

It was an exciting time for Egypt. In 1805 an Albanian Ottoman commander, Muhammad (or Mehmet) Ali Pasha, took control of Egypt and began a period of rapid and dramatic reforms in the military, economic, and cultural spheres, intending to turn Egypt into a modern European-style world power. His son, Sa‘id Pasha, continued in the same vein, supporting a variety of cultural and scientific endeavours, including the educational initiatives which sent Herraouy to Paris as part of the ‘modernization’ of Egypt, aiming to create a corps of educated, European-trained workers who could serve as administrators and civil servants.

Herraouy arrived in Paris in 1845, and began his studies at the Pharmacy School of the University of Paris [École Supérieure de Pharmacie]. He also had a placement in the dyeing laboratory of the Gobelins manufactory, an enormous and prestigious tapestry factory in the centre of Paris famous for supplying the royal families of France (and elsewhere) with their glorious wall hangings, upholstery, carpets, and other tapestries. I don't know whether Herraouy had a particular interest in studying dyeing or if he just happened to be placed there.